當前(qián)位置(zhì): 主頁 -> 資訊動態 ->公司新聞
刷爆全(quán)網!與美國翠西“約戰”的CGTN電視台,竟然為了“一根吸(xī)管”千裏迢迢來義烏?
時間:2019-6-5    來源:文宣(xuān)科     閱讀3407次   

CGTN來“雙(shuāng)童(tóng)”了!沒錯(cuò),就是最近在風口浪尖上的和美國FOX翠西約辯的那位劉欣大神所在的央視國際頻道CGTN來了(le)!


上周五,CGTN的三位記者老師從上海千裏迢迢趕赴“.17c嫩嫩草色视频(tóng)”,對全球吸管(guǎn)行(háng)業的未來趨勢及“.17c嫩嫩草色视频”新產品——可食用(yòng)澱(diàn)粉吸管做了專題報道。快跟著(zhe)吸管(guǎn)妞一起看看吧!

 

央視英語新聞頻道報道視頻(pín)

https://v.qq.com/x/page/c0879216jiq.html

 

瞧!樓仲平(píng)開啟煮吸管模式啦!他向記者介紹:.17c嫩嫩草色视频”可食用澱粉吸管完全采用小麥、大米(mǐ)、玉米、木薯(shǔ)、土豆等天然(rán)農作物(wù)澱(diàn)粉,經高溫、高壓、熟化、擠出、烘幹精製而成!最重要的是,它可以短時間內(nèi)在任(rèn)何生態環境下完全自然化解。

 


以天然澱(diàn)粉為原料的可食用澱粉吸管

 

對抗塑料(liào)汙染:企業生產出可食用澱(diàn)粉吸管

 

 

央視英語(yǔ)新聞頻道 記者:韓鵬

翻(fān)譯稿:

研究人(rén)員聲稱,世界各(gè)地的海岸線上(shàng)散落著近83億根塑料吸(xī)管。日益嚴重的塑料垃圾(jī)問題,引發了消費者們進行了一場停用塑料吸管的(de)運動,在中國也是一(yī)樣。在65日世界環境日前夕,CGTN報道了中國抗擊汙染的幾則新聞。

 

你敢相信嗎?吸管可以像麵條一樣煮起來吃!雙(shuāng)童吸管董事長(zhǎng)樓仲平說,他的公司最新研(yán)發的吸管不僅非常環保(bǎo),還(hái)可以吃。這種吸(xī)管在沸水中,隻需(xū)幾分鍾就能煮熟,煮熟後即可食(shí)用。


 


樓仲平正在煮澱粉(fěn)吸管

 

樓仲平說:這些吸管是用(yòng)天然澱粉製成的,關鍵是如果人類能夠(gòu)食用和消化這些吸管(guǎn),那麽大自然也可以!‘’

 


 

樓仲平的(de)公司是世界上最大的吸管生產(chǎn)商之一。在中國小商(shāng)品之都義烏,樓仲平是一(yī)個(gè)隱藏在眾(zhòng)多(duō)飲料品牌(pái)背後的億(yì)萬富翁。

 

塑(sù)料吸管是由聚乙烯顆粒製成的,這家工(gōng)廠(chǎng)每秒(miǎo)鍾能(néng)生產出6000根吸管。

 

但目前蓬勃發展的塑料吸管生產線未來很可能會消失(shī)。在中國,塑料垃圾對海洋動物造成(chéng)嚴重危害的照片在社交網站上流傳,這引發了(le)全國民眾的(de)憤怒。

 

 


海龜鼻子(zǐ)裏插進塑料吸管

 

在世界各地,包括英國和(hé)美國在內的國家,已經(jīng)開始呼籲停止使用塑料吸管。在上海,星巴克是宣(xuān)布(bù)停止使用塑(sù)料吸管的(de)眾多(duō)品牌(pái)之一。

 

上海星巴克的店員表(biǎo)示:不是所有(yǒu)的顧客都能接受這個想法,但我們向他們解釋,這樣做(zuò)是為了我(wǒ)們的後代。

 

與塑料(liào)吸管相(xiàng)比,紙質吸管更容易軟化(huà),但這也意味(wèi)著它更容易降解。

 

一些國內的咖啡廳和奶茶店已經開始用紙質吸(xī)管代替(tì)塑料吸管。

 


 

韓鵬說:用吸管喝完一杯咖(kā)啡需要半個(gè)小時。但如果(guǒ)是塑(sù)料吸管,它在地球上的自(zì)然降解需要將近五百年的(de)時間(jiān)。

 

樓仲平知道,他的產品如果變革得不(bú)夠(gòu)快,就有可能損失數十億美元(yuán)的利(lì)潤。目前,他正積極地(dì)用紙質吸(xī)管生產線(xiàn)來取代原有的生產線,但(dàn)他並不滿足(zú)於此。

 


 


節目組對每一道生產(chǎn)工(gōng)序的拍攝都一絲不苟

 

紙質吸管(guǎn)也有巨大的環境成本(běn),在生產過(guò)程中(zhōng)需要砍伐大量的(de)樹木,還(hái)會排(pái)放出(chū)大量汙(wū)染物,將來或許還會(huì)引發另(lìng)一場環保運動。 因此,我們成為(wéi)了最早開發澱粉吸管的公司之一。但我們仍然在努力研究減緩它在水中浸泡後的軟(ruǎn)化(huà)速度的方法。樓(lóu)仲平說。

 

這位54歲的吸管(guǎn)大(dà)王在14歲時輟(chuò)學,靠街頭(tóu)販賣為生(shēng)。

 

1993年,他建立了中國最早的吸管生產企業之(zhī)一。如今,麵對嚴峻的塑料汙染問(wèn)題,他(tā)想要徹底改(gǎi)造吸管。

 

 

英文原稿

 

Fighting Plastic Pollution: 

Firm makes clean straws that can be eaten

Reporter: Han Peng

 

Researchers say up to 8.3 billion plastic drinking straws litter the worlds coastlines. The daunting plastic waste problem is triggering campaigns to get consumers to stop using plastic straws, including in China. In the run-up to World Environment Day on June 5th, CGTN has several stories on China's fight against pollution. Han Peng starts it off with a new way of thinking about straws.

Can you believe what this man is doing? With just a few minutes of boiling, he says his newly invented drinking straws are so environment-friendly that they can be cooked. AND EATEN.

LOU ZHONGPING, PRESIDENT SOTON DRINKING STRAWS "The straws are made out of starch. The point is: If humans can eat and digest these straws, then nature can as well."

Lou Zhongping presides over one of the world's largest companies making nothing else but drinking straws. Based in China's capital of small commodities, Yiwu, Lou is a hidden billionaire behind many global beverage brands. 

HAN PENG YIWU "Plastic straws are made of polyethylenes like this, and this factory can produce 6,000 straws every second."

But his booming plastic production lines could be heading to a dead end. In China, photos of plastic waste causing lifelong suffering of sea animals circulate on social networking sites, sparking nationwide outrage.  Around the world, countries including the UK and US have begun calling for a ban on plastic straws. And here in Shanghai, Starbucks is among the many brands that announced it will stop using plastic straws.

JI LINGYUN, BARISTA STARBUCKS "Not all the customers like the idea, but we explain to them that we are doing this for the sake of our future generations."

Compared to plastic, paper straws can easily soften, but it also means it's easier to degrade.

Some domestic coffee and bubble tea vendors are replacing plastic with paper. 

HAN PENG SHANGHAI "It takes half an hour to drink a cup of coffee with a straw, but if it's plastic, it will take nearly half a millennium for the earth to finally digest and degrade all the plastic waste."

Back in Yiwu, Lou understands he stands to lose billions in profit if he does not move fast. He's aggressively replacing old machines with paper straw production lines. But he is not satisfied with just that.

LOU ZHONGPING, PRESIDENT SOTON DRINKING STRAWS "Paper straws have huge environmental costs, too. You need to cut down trees and emit pollutants during production. So someday there might be another campaign. That's why we are one of the earliest to develop starch-based straws. But we are still working on how to slow down its softening process, after being immersed for one hour."

The 54-year-old straw tycoon dropped out of school at the age of 14, and made a living through street-vending.

He built one of China's earliest plastic straw workshops in 1993. Today, he wants to reinvent straws in the face of daunting plastic pollution. Han Peng, CGTN, from Shanghai and Yiwu. 

 

 
 
首頁了解.17c嫩嫩草色视频產品中心(xīn)資訊動態視頻(pín)聯係我們在線留言日本語EspañaEnglish
版(bǎn)權所(suǒ)有 © 2002-2008 義烏市.17c嫩嫩草色视频日用品有限公(gōng)司 地(dì)址(zhǐ):浙江省義烏市北苑路378-379號
電話: 0579-8567 9778, 8567 9789, 8567 9800 傳真: 0579-8567 9555 E-mail: St@yayigy.com
網站備案號:浙ICP備14038312號-1   技術支持:中國日用品網